Реклама творений
Jan. 6th, 2010 07:59 pmВ качестве отдыха от новогодней всеобщей помпезности, взялся перечитывать историю моего родного города - Смоленска. Благодаря моему отцу, имею возможность читать книги, написанные и изданные еще в XIX веке разными авторами. Книги эти, кроме огромного фактического материала, ныне частично утерянного в оригинале, радуют еще и потрясающе трепетным отношением авторов к предмету исследования, к языку изложения, и...
..здесь, пожалуй, я перейду к теме.
Автор - Павел Никитин. Название книги - "Исторiя города Смоленска". Год издания - 1847.
Построение книги практически повторяет спорный труд Карамзина "История государства Российского". Авторский текст подкреплен ссылками на множество летописей, книг, воспоминаний... причем в каждом случае заимствования фактов - ссылка на автора. Ссылок, ни много, ни мало - 596 на 302 страницы текста. В приложении 23 документа, приведенные полностью, многие из которых уже утеряны.
Я описал это только для того, чтобы было понятно, сколь тщательно и кропотливо собирался материал, сколько времени автор потратил на сбор его, систематизацию (повторю, как у Карамзина - каждая глава описывает очень короткий период истории с минимумом авторского мнения) и тщательное описание.
Ниже - небольшой отрывок авторского введения. Привожу его на современном языке.
"Не смею думать, чтобы труд мой, представляемый благосклонному вниманию читателей, был вполне удовлетворителен. Радушно предоставляю эту честь уму более сведущему и опытному, перу более искусному. Счастлив буду, если труд мой станет хотя в несколько приблизительный уровень с тем усердием, которое руководило меня в собрании материалов и составлении из них 'Истории Смоленска'. Строгим судьям я должен сказать еще и то, что средства к приобретению исторических материалов в провинции крайне затруднительны. Я сделал в этом отношении все, что мог и если мое сочинение не имеет других достоинств, то, покрайней мере, фактическая сторона его по возможности полна и верна."
Вспоминается реклама других творений. Фильмов, ставших "шедеврами" еще до показа на кино- и телеэкранах. Книг, набор которых в типографии еще не завершен... Скажите мне, когда всё так резко поменялось?
UPD: В тексте именно так: "руководило меня", "..станет в хотя несколько..", "..покрайней мере..". Пунктуация полностью сохранена.
..здесь, пожалуй, я перейду к теме.
Автор - Павел Никитин. Название книги - "Исторiя города Смоленска". Год издания - 1847.
Построение книги практически повторяет спорный труд Карамзина "История государства Российского". Авторский текст подкреплен ссылками на множество летописей, книг, воспоминаний... причем в каждом случае заимствования фактов - ссылка на автора. Ссылок, ни много, ни мало - 596 на 302 страницы текста. В приложении 23 документа, приведенные полностью, многие из которых уже утеряны.
Я описал это только для того, чтобы было понятно, сколь тщательно и кропотливо собирался материал, сколько времени автор потратил на сбор его, систематизацию (повторю, как у Карамзина - каждая глава описывает очень короткий период истории с минимумом авторского мнения) и тщательное описание.
Ниже - небольшой отрывок авторского введения. Привожу его на современном языке.
"Не смею думать, чтобы труд мой, представляемый благосклонному вниманию читателей, был вполне удовлетворителен. Радушно предоставляю эту честь уму более сведущему и опытному, перу более искусному. Счастлив буду, если труд мой станет хотя в несколько приблизительный уровень с тем усердием, которое руководило меня в собрании материалов и составлении из них 'Истории Смоленска'. Строгим судьям я должен сказать еще и то, что средства к приобретению исторических материалов в провинции крайне затруднительны. Я сделал в этом отношении все, что мог и если мое сочинение не имеет других достоинств, то, покрайней мере, фактическая сторона его по возможности полна и верна."
Вспоминается реклама других творений. Фильмов, ставших "шедеврами" еще до показа на кино- и телеэкранах. Книг, набор которых в типографии еще не завершен... Скажите мне, когда всё так резко поменялось?
UPD: В тексте именно так: "руководило меня", "..станет в хотя несколько..", "..покрайней мере..". Пунктуация полностью сохранена.